Translation of "che mai" in English


How to use "che mai" in sentences:

Che mai nessuno µrima dora mi ha tetto dentro come te
That I've never had someone that knows me like you do
Ora piu' che mai... abbiamo bisogno di Katrina.
Now, more than ever, we need Katrina.
Porthos ha bisogno della vostra lealta' ora... piu' che mai.
Porthos needs your loyalty now, more than ever.
18 Per questo i Giudei più che mai cercavano d’ucciderlo; perché non soltanto violava il sabato, ma chiamava Dio suo Padre, facendosi uguale a Dio.
18 Therefore the Jews sought the more to kill him, because he not only had broken the sabbath, but said also that God was his Father, making himself equal with God.
così si meraviglieranno di lui molte genti; i re davanti a lui si chiuderanno la bocca, poiché vedranno un fatto mai ad essi raccontato e comprenderanno ciò che mai avevano udito
So shall he sprinkle many nations; the kings shall shut their mouths at him: for that which had not been told them shall they see; and that which they had not heard shall they consider.
Il suo ruolo ora e' piu' importante che mai.
Your role is more important than ever now.
Con loro abbiamo inviato anche il nostro fratello, di cui abbiamo più volte sperimentato lo zelo in molte circostanze; egli è ora più zelante che mai per la grande fiducia che ha in voi
We have sent with them our brother, whom we have many times proved earnest in many things, but now much more earnest, by reason of the great confidence which he has in you.
Costruiamo computers più grandi per contenere più informazioni, per produrre più copie che mai, ma comunichiamo sempre meno.
We build more computers to hold more information, to produce more copies than ever, but we communicate less and less.
Ma alla fine, gli affari sono cresciuti più che mai.
But in the end, business grew bigger than ever.
7:15 Ed egli vi ama più che mai svisceratamente, quando si ricorda dell’ubbidienza di voi tutti, e come l’avete ricevuto con timore e tremore.
7:15 And his strong and tender affection is all the more drawn out towards you when he recalls to mind the obedience which all of you manifested by the timidity and nervous anxiety with which you welcomed him.
Ho bisogno di te più che mai.
I need your help more than ever.
Ma mia madre piange esattamente quanto prima, e mio padre se ne frega più che mai.
But my mom pretty much cries just as much as she always did, and my dad doesn't care more than ever.
Il mio Turco gioca a scacchi ad un livello tale che potrebbe battere qualsiasi giocatore umano mai vissuto e probabilmente che mai vivra'.
My turk plays chess at at level that could defeat every human player that's ever lived, - and probably ever will live.
Con questa nuova apertura serale, ci hanno detto che il museo sarà più vivo che mai.
With its new, extended night hours, we're told the museum will be more lively than ever.
Il mondo ha bisogno di uno Jedi ora più che mai.
The World needs the Jedi's, now, more than ever.
Grazie alla generosita' di Capitol City, adesso siamo piu' vicini che mai.
Thanks to the generosity of The Capitol, we've never been closer.
Mi sento emozionata più che mai!
But wow! Am I so ready for this change!
Hai bisogno di me piu' che mai.
You need me more than ever.
Abbiamo piu' che mai bisogno di te.
We need you now more than ever.
Incredibili progressi sono stati fatti negli apparecchi acustici, che hanno portato a più storie di successo che mai.
Amazing advances have been made in hearing aids, which have resulted in more success stories than ever before.
22 E con loro abbiamo mandato quel nostro fratello del quale spesso e in molte circostanze abbiamo sperimentato lo zelo; egli è ora più zelante che mai per la grande fiducia che ha in voi.
22 And with them we are sending our brother whom we have often tested and found earnest in many matters, but who is now more earnest than ever because of his great confidence in you.
Tenerti in contatto con gli amici è più veloce che mai.
Descriere Facebook Keeping up with friends is faster than ever.
Riuniti, e più forti che mai!
To all of us! Reunited! Stronger than ever!
Ora più che mai, c'è bisogno dell'aiuto del Guardiano.
They need a Guardian's help now more than ever.
Ne abbiamo bisogno ora più che mai.
We need one today more than ever.
Potrai rivedere quanto riguarda le persone che mai e poi mai creduto che potessero raggiungere i risultati che hanno finalmente avuto la possibilità di ottenere.
You will review regarding people that never ever believed they could accomplish the results that they have finally had the ability to get.
12 Questo, infatti, è il nostro vanto: la testimonianza della nostra coscienza, che ci siam condotti nel mondo, e più che mai verso voi, con santità e sincerità di Dio, non con sapienza carnale, ma con la grazia di Dio.
12 For our glory is in this, in the knowledge which we have that our way of life in the world, and most of all in relation to you, has been holy and true in the eyes of God; not in the wisdom of the flesh, but in the grace of God.
Pur avendogli detto tutte quelle cose sul portare un fucile, e che mai sarebbe stato al mio fianco... mai, senza un fucile, beh, poi, con il tempo, scoprire che era una delle persone più coraggiose esistenti al mondo
Even though I said those things to him in regard to carrying a rifle. Then he would never be on my damn side at all unless he had a rifle. But then in the long run.
Avrete sicuramente letto di persone che mai e poi mai creduto che potrebbero raggiungere i risultati che hanno finalmente avuto la possibilità di ottenere.
You will certainly review people who never ever thought they can achieve the outcomes that they have actually finally been able to get.
Tim, è l'incontro che mai avremmo creduto di vedere.
Tim, it's the fight we never thought we'd see.
Nessuno è inutile, men che mai la principessa.
So no one's useless, least of all the princess.
Ora sono più potente che mai.
I'm now more powerful than ever.
18 Per questo i Giudei più che mai cercavano di ucciderlo, perché non soltanto violava il sabato, ma chiamava Dio suo Padre, facendosi uguale a Dio.
Therefore the Jews sought the more to kill him, because he not only had broken the sabbath, but said also that God was his Father, making himself equal with God.
Sarai più forte, più veloce e molto più efficace che mai.
You'll be stronger, faster as well as more effective compared to ever before.
Sarete più potente, più veloce e più efficace che mai.
You’ll be more powerful, faster and more effective than ever before.
Questo, infatti, è il nostro vanto: la testimonianza della nostra coscienza, che ci siam condotti nel mondo, e più che mai verso voi, con santità e sincerità di Dio, non con sapienza carnale, ma con la grazia di Dio.
12 For our rejoicing is this, the testimony of our conscience, that in simplicity and godly sincerity, not with fleshly wisdom, but by the grace of God, we have had our conversation in the world, and more abundantly to you-ward. Louis-Segond:
Con Winsol, si può essere più forte, molto più efficace e più veloce che mai.
Which implies a lot longer, much more difficult workouts with faster recovery times.
Per tagliar corto -- dopo circa sei settimane di ricerca -- mi ritrovai per caso con questa cosa innominata che svelò in maniera chiara i rapporti umani, in una maniera che mai avevo capito o che mai avevo visto.
So very quickly -- really about six weeks into this research -- I ran into this unnamed thing that absolutely unraveled connection in a way that I didn't understand or had never seen.
Oggi, adesso, c’è un tempo unico, forse di un tipo che mai si ripresenterà identico a questo momento.
This day, right now, has unique weather, maybe a kind that will never exactly, in that form, come again.
Quando si cresce verso un picco, bisogna lavorare più che mai per trovare un altro picco da raggiungere.
When you're growing towards a peak, you need to work harder than ever and find yourself another peak.
Forse oggi è più facile, più che mai prima d'ora, vivere bene.
It's perhaps easier now than ever before to make a good living.
Ma è forse più difficile che mai rimanere calmi, essere liberi dall'ansia della carriera.
It's perhaps harder than ever before to stay calm, to be free of career anxiety.
Ci sono altre ragioni – (risate) Ci sono altre ragioni per le quali è forse più difficile che mai sentirsi calmi.
There are other reasons -- (Laughter) There are other reasons why it's perhaps harder now to feel calm than ever before.
C'è un'altra ragione per cui possiamo sentirci più ansiosi per le nostre carriere, per la nostra posizione nel mondo, oggi più che mai.
There is another reason why we might be feeling more anxious -- about our careers, about our status in the world today, than ever before.
Ora è "trattato" più che mai, pieno di additivi, di ingredienti extra, e conoscete il resto della storia.
Now it's largely processed and full of all sorts of additives, extra ingredients, and you know the rest of the story.
Ma la distanza tra i più poveri, i veramente poveri, dai veramente ricchi qui, è maggiore che mai.
But the distance from the poorest here, the very poorest, to the very richest over here is wider than ever.
gli inferi, il grembo sterile, la terra mai sazia d'acqua e il fuoco che mai dice: «Basta!
The grave; and the barren womb; the earth that is not filled with water; and the fire that saith not, It is enough.
3.0225849151611s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?